Clean-Cut Kid
Bob Dylan
Garoto Certinho
Clean-Cut Kid
Todo mundo quer saber porquê ele não conseguia se ajustar
Everybody wants to know why he couldn't adjust
Ajustar a quê, a um sonho que fracassou?
Adjust to what, a dream that bust?
Ele era um garoto certinho
He was a clean-cut kid
Mas eles fizeram dele um matador
But they made a killer out of him
É isso que eles fizeram
That's what they did
Eles disseram que o que sobe, desce, disseram que o que não é, é
They said what's up is down, they said what isn't is
Eles puseram ideias em sua cabeça que ele pensava que eram dele
They put ideas in his head he thought were his
Ele era um garoto certinho
He was a clean-cut kid
Mas eles fizeram dele um matador
But they made a killer out of him
É isso que eles fizeram
That's what they did
Ele estava no time de beisebol, ele estava na banda marcial
He was on the baseball team, he was in the marching band
Quando fez 10 anos, ele tinha uma barraca de melancias
When he was ten years old he had a watermelon stand
Ele era um garoto certinho
He was a clean-cut kid
Mas eles fizeram dele um matador
But they made a killer out of him
É isso que eles fizeram
That's what they did
Ele ia à igreja aos domingos, ele era escoteiro
He went to church on Sunday, he was a Boy Scout
Pelos seus amigos ele virava os bolsos do avesso
For his friends he would turn his pockets inside out
Ele era um garoto certinho
He was a clean-cut kid
Mas eles fizeram dele um matador
But they made a killer out of him
É isso que eles fizeram
That's what they did
Eles disseram: Escute garoto, você é apenas um pirralho
They said: Listen boy, you're just a pup
Eles o mandaram para uma estação de águas de napalm para crescer
They sent him to a napalm health spa to shape up
Eles deram a ele drogas para fumar, bebidas e pílulas
They gave him dope to smoke, drinks and pills
Um jipe para dirigir, sangue para derramar
A jeep to drive, blood to spill
Eles disseram, "Parabéns, você agora está completo"
They said: Congratulations, you got what it takes
Eles o mandaram de volta à caçada de ratos, sem freios
They sent him back into the rat race without any brakes
Ele era um garoto certinho
He was a clean-cut kid
Mas eles fizeram dele um matador
But they made a killer out of him
É isso que eles fizeram
That's what they did
Ele comprou o sonho americano, mas ficou endividado
He bought the American dream but it put him in debt
O único jogo que podia jogar era roleta russa
The only game he could play was Russian roulette
Ele bebia Coca-Cola, estava comendo Wonder Bread
He drank Coca-Cola, he was eating Wonder Bread
Comia Burger Kings, ele estava bem alimentado
Ate Burger Kings, he was well fed
Ele foi a Hollywood para ver Peter O'toole
He went to Hollywood to see Peter O'Toole
Ele roubou um Rolls Royce e jogou dentro de uma piscina
He stole a Rolls-Royce and drove it in a swimming pool
Eles pegaram um garoto certinho
They took a clean-cut kid
E eles fizeram dele um matador
And they made a killer out of him
É isso que eles fizeram
That's what they did
Ele podia ter vendido seguros, ter sido dono de um restaurante ou bar
He could've sold insurance, owned a restaurant or bar
Podia ter sido contador ou uma estrela do tênis
Could've been an accountant or a tennis star
Ele estava usando luvas de boxe, deu um mergulho um dia
He was wearing boxing gloves, took a dive one day
Da ponte de Golden Gate para a China Bay
Off the Golden Gate Bridge into China Bay
Sua mãe anda sem parar, seu pai chora e geme
His mama walks the floor, his daddy weeps and moans
Eles tem que dormir juntos numa casa que não possuem
They gotta sleep together in a home they don't own
Eles pegaram um garoto certinho
They took a clean-cut kid
E eles fizeram dele um matador
And they made a killer out of him
É isso que eles fizeram
That's what they did
Bem, todo mundo pergunta porque ele não conseguia se ajustar
Well, everybody's asking why he couldn't adjust
Tudo que ele sempre quis saber era alguém em quem confiar
All he ever wanted was somebody to trust
Eles pegaram sua cabeça e a viraram do avesso
They took his head and turned it inside out
Ele nunca soube o que estava acontecendo
He never did know what it was all about
Ele tinha um emprego seguro, ele cantava no coro
He had a steady job, he joined the choir
Ele nunca planejou andar na corda bamba
He never did plan to walk the high wire
Eles pegaram um garoto certinho
They took a clean-cut kid
E eles fizeram dele um matador
And they made a killer out of him
É isso que eles fizeram
That's what they did
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: